Поэма С. В. Михалкова "Дядя Стёпа": это интересно...
Поэма С. В. Михалкова "Дядя Стёпа": это интересно...
10.09.2018
Школьная программа по литературе с Еленой Шумкиной
Здравствуйте, друзья. Мы не могли пройти мимо этих интересностей о поэме Сергея Владимировича Михалкова «Дядя Стёпа»…
Интересные факты и цифры
– По данным 2009 года, совокупный тираж всех книг Михалкова составляет более
250 миллионов экземпляров.
– К 1974 году поэма вышла 102 раза (в том числе за рубежом).
– «Дядю Стёпу» сначала перевели на языки социалистических стран – венгерский, болгарский, польский, румынский, чешский.
– В 1938 году сделан перевод на немецкий (произведение назвали «Дядя Генрих Гейнеманн»).
– По-английски поэма называется «Дядя Стёпа – великан», а в Америке дети читают книгу «Дядя Стёпа – колокольня».
До свидания!